róka fülét igen bántja,
meghívom majd délebédre,
zajongását így belátja.
A madarat csak lenézte,
fösvény is volt mindig nagyon,
híg levessel várta ezért,
vendégét a jeles napon.
fösvény is volt mindig nagyon,
híg levessel várta ezért,
vendégét a jeles napon.
Jött a gólya s rögvest látta,
jól becsapta őt a róka,
lapos tányérba tett levest,
hogy egyen csőrrel a gólya?
A tányérját búsan nézte,
a ravasz meg sopánkodott:
- Látom, hogy nem ízlik kendnek,
és megette azt is legott.
jól becsapta őt a róka,
lapos tányérba tett levest,
hogy egyen csőrrel a gólya?
A tányérját búsan nézte,
a ravasz meg sopánkodott:
- Látom, hogy nem ízlik kendnek,
és megette azt is legott.
Kinyalta az összes tányért,
éhes maradt így a gólya,
bosszúsan szállt a fészkére,
na megállj te csaló róka!
Gondolkodott s viszonozva,
meghívta ő is a rókát,
helyeselte a ravaszdi,
pont ilyen egy igaz barát.
Gólya sütött pecsenyéket,
szimatolva jött a vendég,
majd kiáltott nagy vidáman:
- Mintha csak lagziba lennék!
Az asztalnál aztán látta,
hogy a gólya tanult tőle,
szűk nyakú edénybe tálalt,
mégse lesz neki ebédje.
Mert a széles rókapofa,
szűk nyakú edénybe nem fért,
míg a gólya hosszú csőre,
az edény aljáig leért.
Éhes maradt a ravaszdi,
szégyenkezve elkullogott,
röstellte azt hogy egy madár,
ügyes módon rápirított.
A mesének ezzel vége,
de nem nehéz kitalálni,
arra int, hogy mindenkivel,
úgy bánj, ahogy veled bánik.
Az asztalnál aztán látta,
hogy a gólya tanult tőle,
szűk nyakú edénybe tálalt,
mégse lesz neki ebédje.
Mert a széles rókapofa,
szűk nyakú edénybe nem fért,
míg a gólya hosszú csőre,
az edény aljáig leért.
Éhes maradt a ravaszdi,
szégyenkezve elkullogott,
röstellte azt hogy egy madár,
ügyes módon rápirított.
A mesének ezzel vége,
de nem nehéz kitalálni,
arra int, hogy mindenkivel,
úgy bánj, ahogy veled bánik.